Showing posts with label topónimos. Show all posts
Showing posts with label topónimos. Show all posts

26 May 2015

Azerbaijão

O Azerbaijão (em azeri Azərbaycan) é um país na região da cordilheira das Montanhas do Cáucaso (em azeri Qafqaz dağları), no limite entre a Europa e a Ásia. O nome completo oficial é República do Azerbaijão (em azeri Azərbaycan Respublikası). A capital e maior cidade é Baku (em azeri Bakı), na península de Absheron (em azeri Abşeron yarımadası), nas margens do Mar Cáspio (em azeri Xəzər dənizi). O exclave azeri de Nakichevan ou Naquichevão (em azeri Naxçıvan, em arménio Նախիջեվան) é uma república autónoma (em azeri Naxçıvan Muxtar Respublikası) localizada entre o Irão e a Arménia e separado por esta do resto do Azerbaijão. No período soviético constituía a República Socialista Soviética Autónoma do Naquichevão (em azeri Нахчыван Мухтар Совет Сосјалист Республикасы ou Naxçıvan Muxtar Sovet Sosyalist Respublikası; em russo Нахичеванская Автономная Советская Социалистическая Республика).
Pela sua localização, o Azerbaijão é considerado um país transcontinental, mas costuma ser associado à Europa, como as outras nações do Cáucaso, nomeadamente durante a integração na URSS. Desde 2001, o Azerbaijão é membro do Conselho da Europa (em azeri Avropa Şurası).
No século XX foi uma república da ex-União Soviética até 1991. O nome da República Socialista Soviética do Azerbaijão era em azeri Азәрбајҹан Совет Сосиалист Республикасы ou Azərbaycan Sovet Sosialist Respublikası; em russo Азербайджанская Советская Социалистическая Республика.
O cavalo Karabakh (Qarabağ atı; Карабахская лошадь), o animal nacional do Azerbaijão
A República do Nagorno-Karabakh (em arménio Լեռնային Ղարաբաղի Հանրապետություն, Lernayin Gharabaghi Hanrapetut’yun; em azeri Dağlıq Qarabağ) ou República Artsakh (em arménio Արցախ) constitui uma república independente de facto, com população maioritariamente arménia, mas é reconhecida de jure como uma parte do território do Azerbaijão. Inclui a maior parte do antigo Oblast Autónomo de Nagorno-Karabakh (em arménio Լեռնային Ղարաբաղի Ինքնավար Մարզ; em azeri Dağlıq Qarabağ Muxtar Vilayəti), que existiu durante o período soviético, e territórios vizinhos.
O também chamado Azerbaijão ou Azarbaijão (azeri Cənubi Azərbaycan, «Azerbaijão Sul»; em persa آذربایجان; em curdo آذربایجان), também chamado Azerbaijão Iraniano (em azeri İran Azərbaycanı; em persa آذربایجان ایران), é uma região no noroeste do Irão, fazendo fronteira com a República do Azerbaijão (Azərbaycan Respublikası). Compreende várias províncias, incluindo as chamadas Azerbaijão Ocidental (em azeri Qərbi Azərbaycan; em persa آذربایجان غربی; em curdo Azerbaycanî Rojawa) e Azerbaijão Oriental (em azeri Şərqi Azərbaycan; em persa آذربایجان شرقی).
Símbolos de Úrmia e Tabriz
A capital do Azerbaijão Ocidental é Úrmia (em azeri Urmiyə ou Urmu; em persa ارومیه; em curdo Ûrmiye, Wirmê ou Urmê; em siríaco ܐܘܪܡܝܐ; em arménia Ուրմիա). A capital do Azerbaijão Oriental é Tabriz (em persa تبریز; em azeri Təbriz; em arménio Թավրիզ).

25 May 2015

Palavras invulgares ou curiosas - 1

Palavras invulgares ou curiosas: parte 2.

Agreste. Zona geográfica, entre a entre a Zona da Mata e o Sertão (ou a caatinga), de solo pedregoso e vegetação escassa e de pequeno porte. (Nordeste, Brasil.) Do latim agreste, «relativo ao campo».
Angarela. Conjunto de fueiros com que se ampara a carrada de palha ou feno. (Regionalismo, Portugal.)
Cavalete de madeira do qual pendura a gramalheira para colgar o caldeiro ao lume da lareira. (Galiza.)
Arjão. Pau para empar as videiras e outras plantas; empa; estaca; bardo. (Provincianismo.)
Belzonte. Cidade de Belo Horizonte. (Minas Gerais, Brasil.)
Branda. Designação de mata ou pasto situado nas montanhas; tapada ou pastagem no alto de uma serra, geralmente em terreno pouco inclinado e junto a um curso de água; tapada ou pastagem nas montanhas; lugar nos montes onde apascenta o gado durante o verão. (Minho.)
Ex.: Durante os meses de bom tempo, o gado é levado até à serra, onde fica nas brandas. Os pastores permaneciam na inverneira até Março, altura em que subiam para a branda.

Bruquilho. Nome dado aos habitantes do norte da ilha da Madeira. (Madeira.)
Bua (infantil). Água, na linguagem das crianças. Em latim bua.
Caatinga. Nome de lugares e plantas do sertão onde abunda o carrascal; formação vegetal xerófila do sertão (interior do Nordeste do Brasil) constituída por arbustos espinhosos e cactáceas; tipo de vegetação do nordeste do Brasil, em que predominam pequenas árvores espinhosas que perdem as folhas ao longo da estação seca; mata onde a vegetação tem pouca folhagem composta principalmente por espinheiros, cactos e gravatás; zona ou região que possui este tipo de vegetação; vegetação típica do Nordeste brasileiro e de parte do norte de Minas Gerais, em que predominam plantas xerófilas, como árvores caducifólias na estação seca, frequentemente espinhosas; formação vegetal pouco densa, com árvores e arbustos de pequeno porte; mato enfezado; areal; terra estéril. A caatinga é o único bioma exclusivamente brasileiro. Também catinga. Do tupi caá (mato) + tinga (branco) = mato branco.
Canimambo. Obrigado, obrigada (agradecimento). (Moçambique.)
Capulana. Pano usado principalmente como saia ou para levar os bebés às costas; pano que se coloca à volta da cintura e que chega abaixo dos joelhos; tecido de algodão, fibra sintética ou seda, geralmente estampado e colorido, que, tradicionalmente, as mulheres moçambicanas amarram à volta da cintura, cobrindo a parte inferior do corpo. (Moçambique.) Do landim kap[u]lana.
Djaua. Gajo, tipo. (Moçambique.)
Inverneira. Em Castro Laboreiro, lugares situados num vale profundo e abrigado de tempestades onde apascentam o gado no inverno; habitação sazonal situada em vale profundo e protegido de temporais, usada na estação invernosa.
Ex.: os pastores permaneciam na inverneira até Março, altura em que subiam para a branda.

Estrambólico. Extravagante; esquisito; ridículo; que é estranho ou pouco convencional; raro; diz-se do que é irregular e sem ordem. O mesmo que estrambótico. Do italiano strambotto: «dalla fusione di "strambo" o "strano" e "motto", è un componimento lirico popolare di origine siciliana, noto fin dai primi tempi della nostra letteratura. In origine forse indicò un componimento dal contenuto satirico». Ou do nome do vulcão e ilha italiana de Stromboli (em siciliano Struògnuli; aportuguesado para Estrômboli).
Machamba. Terreno de cultivo agrícola, normalmente para produção familiar. Do changana maxamba. Ou do suaíli mashamba, plural de shamba, «quinta, plantação, terreno cultivado, campo».
Madala. Homem de certa idade, referido com respeito. (Moçambique.)
Milando. Problema, confusão, briga, disputa; o mesmo que os moçambicanismos maca, timaca. (Moçambique.)
Moiá a palavra. Tomar um gole, beber um gole de bebida como cachaça. (Minas Gerais, Brasil.)
Morabeza. Qualidade de quem é amável, delicado, gentil; amabilidade, afabilidade, gentileza. (Cabo Verde.)
Nórrego. Homem pequeno e duro. (Courel, Galiza.)
Portuguesa. Camisola de manga curta com dois botões e gola, pólo. (Moçambique.)
Trem. Coisa, qualquer coisa é um trem. (Minas Gerais, Brasil.)
Trenzim. Coisa pequena; trem pequeno. (Minas Gerais, Brasil.)
Uai. Interjeição que expressa surpresa, satisfação, espanto ou suscita dúvida. (Minas Gerais, Brasil.)

Palavras invulgares ou curiosas: parte 2.
(Continua...)

Fontes, por ordem alfabética:
Dicionário Universal da Língua Portuguesa, Texto Editora, Lisboa, 1995, 1.ª edição.
Dicionário da Língua Portuguesa, Porto Editora, 5.ª edição.
http://acll.home.sapo.pt/portugues.html (Alentejo)
http://dicionariopopular.blogspot.pt/
http://historiaselendas.no.sapo.pt/paginas/falar.htm (Cuba, Alentejo)
http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/ (Brasil)
http://www.estraviz.org/ (Galiza)
http://www.infopedia.pt/ (Portugal)
http://www.lexico.pt/
http://www.mackenzie.br/mineires2_label.html (Minas Gerais)
http://www.portalalentejano.com/dicionario-alentejano/ (Alentejo)
http://mocambicanismos.blogspot.pt/ (Moçambique)
http://www.priberam.pt/DLPO/ (Portugal)
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_projects



al jazira

Há diversos topónimos em vários países cuja origem está no árabe al jazira, plural al jazair, «ilha» ou «península». A palavra árabe deriva do siríaco antigo gazerto (ܓܙܪܬܐ‏). O siríaco (ou assírio) é um dialeto do aramaico médio.
Algeciras (do árabe الجزيرة الخضراء, Al-Jazira al-Hadra, «ilha verde» ou «península verde») é uma cidade do sul da Andaluzia, no Estado Espanhol. É a maior cidade e capital de facto da comarca do Campo de Gibraltar. Situa-se no lado ocidental da baía que os espanhóis chamam Bahía de Algeciras e os ingleses Bay of Gibraltar; o lado sul da baía abre-se para o Estreito de Gibraltar.
Departamento de Huila, Colômbia
Algeciras é também uma cidade e um município do departamento de Huila, na Colômbia. O seu nome era San Juanito até 1937 e foi alterado em honra do porto andaluz de Algeciras por ocasião dos acontecimentos da Guerra Civil Espanhola.
Freguesia de Palmela, Estremadura, Portugal
Algeruz é uma localidade da freguesia e concelho de Palmela, no sul da Estremadura, em Portugal.
Al-Jazira (الجزيرة) é o nome em árabe dado à Mesopotâmia Superior ou Alta Mesopotâmia, também transliterado Djazirah, Djezirah, Djezireh e Jazirah.
Sudão
Al Jazirah, Al-Jazira, ou Gezira (em árabe ولاية الجزيرة), é um estado do Sudão, entre o Nilo Azul e o Nilo Branco. Em português também é usada a forma traduzida do nome, Ilha. A capital do estado de Al Jazirah é a cidade de Wad Madani, na margem esquerda do Nilo Azul. O território do estado situa-se no extremo sul da antiga Núbia.
Emirados Árabes Unidos
Al Jazirah (em árabe الجزيرة‎) é uma povoação no emirado de Sharjah, Emirados Árabes Unidos.
Al Jazirah Al Hamra (em árabe الجزيرة الحمراء) é uma povoação abandonada no emirado de Ras al-Khaimah, Emirados Árabes Unidos.
Concelho e freguesia de Aljezur, Algarve, Portugal
Aljezur, ou Algezur, é uma vila e concelho na costa ocidental do Algarve, em Portugal. As freguesias do concelho são Aljezur, Bordeira, Odeceixe e Rogil.
Aljezur foi fundada no século X pelos árabes e definitivamente conquistada por Paio Peres Correia no século XIII, no reinado de Afonso III. Uma forma antiga do nome era Aljazur.
Argélia
Argélia (em árabe الجزائر; em francês Algérie) é o país mais extenso de África, localizado no Magrebe. A sua capital e maior cidade é Argel (em francês Alger). Em árabe o nome do país é igual ao nome da cidade: الجزائر (Al-Jaza’ir ou Al-Djazaïr).
Cidade de Argel
A língua oficial da Argélia é o árabe. As línguas berberes (em tifinagh: tamazight) são reconhecidas também como línguas nacionais e faladas por entre um quarto e um terço da população. A língua francesa não é oficial, mas é muito usada e de facto co-oficial. A Argélia é o segundo país do mundo com mais falantes de francês.
O nome completo do país é em português República Argelina Democrática e Popular, em francês République algérienne démocratique et populaire, em árabe الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية (Al-Jumhuriyyah Al-Jaza’iriyyah Ad-Dimuqratiyyah Ash-Sha’biyyah), em tamazight Tagduda tamegdayt taɣerfant tazzayrit.
Argelia de María, Antioquia, Colômbia
Argelia, oficialmente Argelia de María, é uma cidade e município do departamento de Antioquia, na Colômbia.
Departamento de Cauca, Colômbia
Argelia é um município do departamento de Cauca, na Colômbia.
Departamento de Valle del Cauca, Colômbia
Argelia é um município do departamento de Valle del Cauca, na Colômbia.
Alzira, Comunidade Valenciana
Alzira (em castelhano Alcira) é a cidade capital da comarca de la Ribera Alta, na Comunidade Valenciana (Estado Espanhol.
Cizîr (em turco Cizre; em árabe جزيرة ابن عمر‎, Jazirat Ibn Umar; em siríaco ܓܙܝܪܐ, Gzira ou Gziro) é uma cidade na província de Şirnex (em turco Şırna) no Curdistão turco ou Curdistão do Norte (em curdo Bakurê Kurdistanê; em turco Türkiye Kürdistanı).
Duques de Algeciras
Ducado de Algeciras é um título nobiliário espanhol criado pelo rei Alfonso XIII em 1906.
Cantão de Jazira, Curdistão, Síria
Jazira (em curdo Kantona Cizîrê; em siríaco ܟܢܛܢ ܓܨܪܛܐ cantão Gozarto; em árabe مقاطعة الجزيرة) é um cantão que faz parte da região curda de Rojava, no norte da Síria.
Jazîra ou Al-Jazira (em curdo Cazire; em árabe الجزيرة , Al-Jazayra; em francês Djézireh de Syrie) foi uma província da Síria, correspondendo ao atual distrito de Al-Hasakah.
Castellote, Aragão
La Algecira (em aragonês L'Alchezira) é uma localidade do município de Castellote (em aragonês Castellot), na comarca de Maestrazgo (em aragonês Mayestrato), pertencendo anteriormente ao município de Ladruñan (em aragonês Ladrunyán), em Aragão (Estado Espanhol).
Lezíria ou lezira é um terreno alagado pelas enchentes, nas margens de um rio; ínsula no meio de um rio, formada de lodos e detritos; ilhota de nateiros; a palavra também tem origem no árabe al-jazira.

Al Jazira (Al Jazeera ou Aljazeera na transliteração inglesa; em árabe الجزيرة, Al-Djazirah) é uma emissora de televisão que transmite em língua árabe e em inglês. Tem base no Estado do Catar, um emirado no Golfo Pérsico ou Arábico. O nome, que significa “ilha” ou “península”, refere-se de modo abreviado à Península Arábica, Shibh Al-Djazirah Al-Arabiyyah.

20 May 2015

Austrália

Austrália (em inglês Australia) é o nome do país, continente ou ilha, que se encontra entre o Oceano Índico e o Oceano Pacífico. O nome deriva do latim australis, «sul», «meridional», usado em especial na expressão Terra Australis Incognita.
Como entidade geográfica, a Austrália é o continente mais pequeno, geralmente considerado como parte integrante da Oceânia. Por vezes a Austrália é também descrita como a maior ilha do mundo ou ilha-continente. No entanto, a maioria dos geógrafos considera a Austrália como a parte continental da Oceânia, reservando o título de maior ilha do mundo para a Groenlândia, a qual é três vezes menor que o continente australiano.
Como continente no âmbito da Oceânia, o termo Austrália inclui as ilhas vizinhas, nomeadamente a Nova Zelândia e a Tasmânia, entre outras menores. Por vezes, conforme o limite biogeográfico da Linha de Wallace - Huxley, Timor e algumas ilhas da Indonésia também são incluídas no continente australiano. Tendo em conta a plataforma continental e as placas tectónicas, o continente australiano ou oceânico é também tecnicamente denominado de diferentes formas, tais como: Sahul, Australínea, Meganésia, Austrália - Nova Guiné, Oceânia, Grande Austrália, ou Australásia.
Bandeira aborígene da Austrália
Como país, o nome formal completo é Comunidade da Austrália (em inglês Commonwealth of Australia). A capital australiana é Camberra (em inglês Canberra), no Território da Capital da Austrália (em inglês Australian Capital Territory). A maior cidade é Sydney, capital do estado de Nova Gales do Sul (em inglês New South Wales).

Alguns territórios insulares localizados no Oceano Índico e no Oceano Pacífico são dependências da Comunidade da Austrália: Ilhas Ashmore e Cartier, Ilha Christmas, Ilhas Cocos (Keeling), Ilhas do Mar de Coral, Ilha Heard e Ilhas McDonald, Ilha Norfolk.
A palavra Austrália está ou foi incluída nos nomes de estados ou territórios australianos:
- Austrália Central (em inglês Central Australia, também conhecida como Alice Springs Region ou Centralia) é a região meridional do Território do Norte, centrada na cidade de Alice Springs (em língua arrernte ou aranda Mparntwe).
- Austrália Meridional ou Austrália do Sul (em inglês South Australia) é o estado da parte central do sul da Austrália. A sua capital e maior cidade é Adelaide.
O nome do estado não deve ser confundido com a região meridional da Austrália chamada em inglês Southern Australia, que corresponde a metade do país.
- Austrália Ocidental (em inglês Western Australia). É o maior estado da Austrália, cobrindo um terço do território do continente. A sua capital e maior cidade é Perth.
- Norte da Austrália (em inglês North Australia) foi um antigo território e colónia, assim como o nome proposto para o Território do Norte (em inglês Northern Territory). A capital e maior cidade deste território é Darwin.
- Território Antártico Australiano (em inglês Australian Antarctic Territory) é uma parte da Antártida cuja reivindicação pela Austrália está suspensa pelo Tratado da Antártida. A maior base australiana no território é Davis Station.
Bandeira Nacional da Austrália
Outras palavras relacionadas com a Austrália

- Down Under. Termo coloquial ou humorístico em inglês para designar a Austrália. Significa algo com “lá em baixo” ou “debaixo de em baixo”.
- Aussie. Gentílico coloquial usado em inglês para “australiano”.
- Austrália do Espírito Santo. O navegador português Pedro Fernandes de Queirós chegou em 1606 a uma ilha na Melanésia, no atual arquipélago e República de Vanuatu e, acreditando ter descoberto a Terra Australis Incognita, chamou-lhe Austrália do Espírito Santo. A ilha, a maior de Vanuatu, é ainda hoje em dia chamada Espiritu Santo e mais conhecida por Santo.
- Nova Holanda (em neerlandês Nieuw-Holland ou Het Niew Hollandt; em latim Hollandia Nova; em inglês New Holland)* foi o nome atribuído em 1644 ao continente australiano pelo navegador holandês Abel Tasman.
- Oz. Nome coloquial da Austrália, usado em inglês.
- Terra Australis. Esta expressão latina, também usada na forma Terra Australis Incognita (em português “terra do sul incógnita”), designava um continente fictício que se acreditava existir no sul do planeta, o qual aparecia nos mapas entre os séculos XV e XVIII. Com a descoberta da Austrália pelos europeus, a Terra Australis passou a designar este continente.

Em português – e noutras línguas – há por vezes alguma confusão com os topónimos começados por “austr-”. Assim, a Austrália não deve ser confundida com: Australásia, Austrásia, Áustria, Austronésia.

* - O nome Nova Holanda atribuído ao continente australiano não deve ser confundido com outros territórios colonais:
- Nova Holanda, também conhecida como Brasil Holandês (em neerlandês Nieuw-Holland ou Nederlands-Brazilië). Foi o território controlado pela Companhia Neerlandesa das Índias Ocidentais no nordeste do Brasil no século XVII; a capital era Mauritsstad (em português Cidade Maurícia ou Mauriciópolis; atual Recife, capital do estado de Pernambuco);
- Nova Holanda (em neerlandês Nederlands Acadië; em inglês New Holland e também Nova Hollandia). Foi um território reclamado pelos Países Baixos na zona do atual estado norte-americano do Maine;
- Novos Países Baixos (em neerlandês Nieuw-Nederland; em inglês New Netherland). Foi o território colonial holandês no nordeste da América do Norte, no século XVII, cuja capital foi Nova Amesterdão (em neerlandês Nieuw-Amsterdam), futura Nova Iorque.

13 May 2015

Baiona

Baiona é uma vila e concelho da Comarca de Vigo, no sudoeste da Galiza (comunidade autónoma no Estado Espanhol). Pertence à comarca natural do Vale Minhor. O único nome oficial de Baiona é o galego, mas em castelhano também se escreve Bayona. O nome pode derivar do rio Bainha e ter origem céltica; o elemento ibai significa rio e onna também significa rio ou fonte. A vila foi fundada com o nome de Abobriga.
Baiona (em basco e gascão Baiona; em francês Bayonne; em castelhano Bayona) é uma cidade e uma comuna no País Basco (em basco Euskal Herria), na região de Iparralde (País Basco Norte, no sudeste da República Francesa). É a capital da província basca de Lapurdi (em francês Labourd; em gascão Labord).
Baiona também é considerada uma cidade da Gasconha. No estado francês, Baiona é uma subprefeitura no departamento dos Pirenéus Atlânticos (em basco Pirinio Atlantiarrak; em francês Pyrénées-Atlantiques; em occitano / gascão Pirenèus Atlantics), na região da Aquitânia (em occitano Aquitània; em francês Aquitaine; em basco Akitania).
Há várias teorias para explicar o nome de Baiona, convergindo para um sentido ligado a água ou rio.
Baiona é um lugar da freguesia de São Teotónio, concelho de Odemira, no Baixo Alentejo, Portugal.
Baiona é um lugar da freguesia de Caldelas, concelho de Guimarães, no Minho, Portugal.
Baiona é um lugar da freguesia de Assentiz, ou Assentis, concelho de Torres Novas, no Ribatejo, Portugal.
Monte das Baionas ou Herdade das Baionas é um lugar da freguesia de Selmes, concelho da Vidigueira, no Baixo Alentejo, Portugal.
Bayona de Tajuña foi, até ao século XIX, o nome do município de Titulcia, na Comarca de Las Vegas, Comunidade de Madrid, Estado Espanhol, perto da confluência dos rios Jarama y Tajuña. Bayonero é um dos gentílicos de Titulcia, sendo o outro titulciano.
Bayonne é uma cidade no condado de Hudson, estado de Nova Jersey (em inglês New Jersey), nos Estados Unidos da América.

12 May 2015

Galiza e Galícia

Os topónimos Galiza e Galícia podem originar alguns equívocos. Alguma confusão é principalmente devida à semelhança em galego-português, e outras línguas, entre o nome da região histórica eslava no centro da Europa chamada Galícia e o nome da Galiza ibérica, também denominada Galicia em algumas línguas e por vezes Galícia em galego-português.
Reino da Galiza, século XVI
A Galiza é uma nação no noroeste da Península Ibérica, entre o norte de Portugal e o Mar Cantábrico, constituindo administrativamente uma comunidade autónoma do Estado Espanhol (ou Reino de Espanha), reconhecida como nacionalidade histórica pelo seu estatuto de autonomia, desde 1978. A comunidade autónoma galega localiza-se em parte do território da antiga província romana da Galécia e do posterior Reino da Galiza (409-1833, de jure).
O nome moderno da Galiza tem origem imediata no nome da província romana, que evoluiu de Callaecia (terra dos callaeci) para Gallaecia (Galécia) e Gallicia. A origem do nome da Galécia e dos galaicos (gallaeci ou callaeci) não é clara. Uma das teorias indica que pode derivar do nome da deusa celta Cailleach, adorada pelos callaeci. (Outros detalhes e hipóteses encontram-se no texto Nome da Galiza.)
No período medieval do Reino da Galiza, a forma mais usada era Galiza, como ainda é em português. A partir do século XV, sob domínio de Castela, passou a ser mais frequente a escrita da forma Galicia, coincidente com o nome em castelhano. Hoje em dia, conforme o estatuto de autonomia da Galiza, que reconhece o galego como língua própria do país, cooficial com o castelhano, o nome oficial da comunidade autónoma é Galicia. No entanto, o termo Galiza é igualmente aceite e legítimo segundo as oficiais Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego, da Real Academia Galega, do ano de 2003. Por outro lado, as entidades e indivíduos pertencentes à corrente reintegracionista galega, que considera o galego e o português como pertencentes ao mesmo diassistema linguístico galego-português, usam exclusivamente a forma histórica galego-portuguesa Galiza.
No Brasil alguns indivíduos, e inclusive obras de referência, usam o termo Galícia, ou em simultâneo Galiza e Galícia. Este terá entrado nos hábitos linguísticos brasileiros por influência castelhana ou devido à imigração galega no Brasil. O termo Galícia é considerado barbarismo ou estrangeirismo por alguns autores.
Reino da Galicia, 1914
O uso do nome Galícia para a designar a Galiza tem a desvantagem de se confundir com a Galícia eslava. Esta região histórica, no centro da Europa, foi também um antigo reino. Está repartida hoje em dia entre a Polónia e Ucrânia. A origem do nome é a cidade do oeste da Ucrânia chamada Halych (aportuguesada para Aliche; em ucraniano Галич, Halych; em polaco Halicz; em alemão Halytsch). Uma possível origem do nome da cidade é que derive do povo Khalis (em grego bizantino Χαλίσιοι, Khalisioi). Outra hipótese é a origem celta, tal como a Galiza, a Gália ou Galați (na Roménia). Alguns linguistas defendem que halych é um adjetivo de галка (halka, galka), que é o nome eslavo da gralha-de-nuca-cinzenta (Corvus monedula), a qual fazia parte do brasão da cidade e da Galícia durante o domínio austro-húngaro.
Entre 1772 e 1918, o Reino da Galícia e Lodoméria foi uma dependência da monarquia austro-húngara. O seu nome era em alemão Königreich Galizien und Lodomerien, em ucraniano Королівство Галичини та Володимирії e em polaco Królestwo Galicji i Lodomerii. A sua capital era a cidade de Lviv (em ucrainiano e ruteno Львів, L’viv; em polaco Lwów; em alemão Lemberg; em russo Львов, L’vov; em latim Leopolis), situada agora na Ucrânia.
Parlamento da Galícia em Lviv, 1861-1918
Nos séculos XIII e XIV também existiu na região o Reino da Galícia-Volínia, também conhecido como Principado da Galícia-Volínia, Reino dos Rus’ ou Reino da Rússia (em ucraniano Галицько-Волинське князівство ou Руське королівство; em polaco Księstwo Halicko-Wołyńskie; em russo Галицко-Волынское княжество; em alemão Fürstentum Halytsch-Wolodymyr).
Em 1920 foi formada, numa parte da Galícia, uma efémera República Socialista Soviética Galiciana (em polaco Galicyjska Socjalistyczna Republika Rad; em ucraniano Галицька Соціалістична Радянська Республіка)
Nas línguas dos povos da região, a Galícia tem os seguintes nomes:
- polaco: Galicja
- ucraniano e ruteno: Галичина (Halychyna / Halyčyna)
- checo: Halič
- eslovaco: Halič / Galícia
- alemão: Galizien
- húngaro: Galícia / Gácsország / Kaliz / Halics
- romeno: Galiția / Halici
- iídiche: גאַליציע (Galytsye)
- russo: Галиция (Galitsiya) / Галичина (Galichina)
Alguns nomes noutras línguas são os seguintes:
- basco: Galitzia
- bielo-russo: Галічына (Haličyna)
- castelhano: Galitzia / Galicia / Galicia de los Cárpatos
- catalão: Galítsia / Halitxinà
- croata: Galicija / Galičina / Haličina
- esloveno: Galicija
- estónio: Galiitsia
- francês: Galicie
- grego: Γαλικία / Γαλιτσίνα / Χαλίτς (Galikía / Galitsína / Khalíts)
- inglês: Galicia / Halychyna
- italiano: Galizia
- latim: Galicia / Halicia
- letão: Galīcija
- lituano: Galicija / Haličas
- português: Galícia
- sérvio: Галиција / Galicija (servo-croata)
- sorábio: Galiciska
- turco: Galiçya

Brasão da Galiza: Heralder - Xunta de Galícia; licença http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
Brasão da Galicia, 1772-1918: Hugo Gerard Ströhl. Domínio público.
Mapa do Reino da Galiza, século XVI: Gerardus Mercator; domínio público.
Mapa da Galicia, 1914: Mariusz Paździora; licença http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Foto: Parlamento da Galícia em Lviv (Sejm Krajowy | Галицький сейм | Galizischer Landtag). Galizischer Landtag in Lemberg. Das Gebäude war zur Zeit Österreich-Ungarns Sitz des galizischen Landtages. Heute beherbergt das Gebäude die Lemberger Universität. Edward Trzemeski. Gemeinfrei.

11 May 2015

Verdades e falsidades geográficas

O Arquipélago dos Açores faz parte da Europa.
Verdade em termos históricos, culturais e políticos. A Região Autónoma dos Açores, que faz parte da República Portuguesa, foi povoada maioritariamente por portugueses e outros europeus.
Verdade e falso em termos geográficos. As ilhas dos Açores situam-se na Dorsal Média Atlântica. O grupo ocidental (Flores e Corvo) localiza-se na placa tectónica da América do Norte, enquanto as outras ilhas situam-se nos limites das placas tectónicas europeia e africana, o que significa que os Açores são geologicamente um território pluricontinental, europeu / africano e norte-americano.
O ilhéu de Monchique, o ponto mais ocidental do território português, junto à ilha das Flores, fica a cerca de 1.040 mn (1.926 km) da costa da Terra Nova (Canadá) e a cerca de 1012 mn (1.875 km) do Cabo da Roca (Portugal); no entanto, as ilhas das Flores e do Corvo ficam mais perto da costa da América do Norte do que da costa do Algarve (sul de Portugal).

O Cabo da Boa Esperança – o antigo e tenebroso Cabo das Tormentas – é o extremo sul do continente africano.
Falso. O ponto mais meridional de África é o Cabo das Agulhas, entre os oceanos Atlântico e Índico. O Cabo da Boa Esperança (em africâner Kaap die Goeie Hoop; em inglês Cape of Good Hope; em neerlandês Kaap de Goede Hoop), localizado a 34º 21' 29.16" S, 18º 28' 19.7" E, é muito mais famoso, dando o seu nome à importante Cidade do Cabo (em africâner Kaapstad; inglês Cape Town; em xhosa iKapa) e a três províncias da República da África do Sul. Porém, 150 km a sudeste situa-se o Cabo das Agulhas (em africâner Kaap Agulhas; em inglês Cape Agulhas), localizado a 34º 50' 0.35" S, 19º 59' 59.95" E, junto da localidade de Agulhas ou L’Agulhas.
As províncias na África do Sul com o nome originado no Cabo da Boa Esperança, originadas pela repartição da antiga província do Cabo em 1994, são as seguintes: Cabo Ocidental (em africâner Wes-Kaap; em inglês Western Cape; em xhosa iNtshona Kapa); Cabo Oriental (em africâner Oos-Kaap; em inglês Eastern Cape; em xhosa eMpuma Kapa); Cabo Setentrional (em africâner Noord-Kaap; em inglês Northern Cape; em tswana Kapa Bokone; em xhosa Mntla-Kapa).

O Monte Everest, na cordilheira dos Himalaias, é o ponto mais alto da Terra.
Falso ou verdadeiro, conforme o critério de análise.
O Monte Everest é o mais alto acima do nível médio das águas do mar, com os seus 8.848 metros (ou 8.844 m sem o gelo). Mas o Everest não é o ponto mais saliente do planeta, não é o que está mais afastado do centro da Terra. Se ignorarmos a água do mar, que é um factor que apenas perturba a medição rigorosa, o ponto mais afastado do centro da Terra, logo o mais alto, ou o mais perto do Sol, é o cume do vulcão Chimborazo, na cordilheira dos Andes, na República do Equador, com 6.268 m acima do nível médio das águas do mar. De facto, a Terra não é uma esfera perfeita: é achatada nos polos e bojuda na zona do equador. O Chimborazo, apesar de, acima do nível médio das águas do mar, ter menos 2.580 metros que o Everest, localiza-se apenas a cerca de 165 km a sul da linha do equador, enquanto o Everest localiza-se a mais de 3.000 km a norte do equador.
A zona dos Himalaias, com o planalto tibetano e o Monte Everest, poderá continuar a ser apelidada o teto do mundo, mas a chaminé é o vulcão Chimborazo.
Situado na fronteira entre o Nepal e o Tibete (República Popular da China), o Monte Everest é chamado em nepalês Sagarmatha (“Deusa Mãe do Céu”) e em tibetano Chomolangma ou Qomolangma (“Deusa Mãe da Terra”).

A Extremadura situa-se no oeste de Portugal.
Falso. A Extremadura é uma região autónoma no oeste de Espanha, fazendo fronteira com as províncias portuguesas das Beiras e Alentejo.
A Estremadura, na grafia moderna, é a província tradicional da costa oeste de Portugal.

A ilha das Flores pertence ao Arquipélago dos Açores.
Verdade. É a ilha mais ocidental dos Açores e, portanto, de Portugal e da União Europeia (regiões ultraperiféricas insulares adjacentes).
Mas na Indonésia, a noroeste de Timor também existe uma ilha das Flores (em indonésio Pulau Flores), cujo nome em português não foi alterado pelos indonésios. Esta ilha foi uma das possessões portuguesa na região, entre os séculos XVI e XIX, sendo então cedida aos holandeses.
Na Guatemala existe a ilha das Flores (em castelhano Isla de Flores) no lago Petén Itzá.
Na costa sul do Uruguai também existe uma ilha das Flores (em castelhano Isla de Flores).

A Galícia é uma região do centro da Europa.
Verdade. A Galícia (em ucraniano Галичина; em polaco Galicja; em eslovaco Halič; em alemão Galizien) foi um antigo reino, no centro da Europa, agora dividido entre a Polónia e a Ucrânia.
Contudo, Galicia é também o nome usado em algumas línguas, nomeadamente o castelhano e o inglês, para designar a Galiza, um antigo reino no noroeste da Península Ibérica, que hoje em dia constitui uma comunidade autónoma dentro do Estado Espanhol (ou Reino de Espanha). Alguns galegos e alguns brasileiros também designam a Galiza como Galicia ou Galícia.

Dos quatro países independentes com Guiné no nome, apenas um se situa no Golfo da Guiné.
Verdade. A Guiné Equatorial (em castelhano Guinea Ecuatorial) situa-se no Golfo da Guiné.
A Guiné-Bissau e a Guiné-Conakry (em francês République de Guinée) são vizinhas e situam-se na costa ocidental africana, entre o Senegal e a Serra Leoa.
A Papua Nova Guiné (em inglês Papua New Guinea) situa-se na parte oriental da ilha da Nova Guiné, a norte da Austrália.

A Macedónia é uma região histórica e geográfica grega.
Verdade. A região da Macedónia (em grego Μακεδονία) localiza-se no norte da Grécia. A capital da região é a cidade de Salonica, também conhecida como Tessalónica (em grego Θεσσαλονίκη, Thessaloniki). Na Antiguidade a Macedónia foi uma região ainda mais vasta.
Mas a antiga república jugoslava situada a norte da Macedónia grega chama-se República da Macedónia (em macedónio Република Македонија). Por isso, receando expansionismo, os gregos protestaram pela utilização do nome Macedónia quando aquela república se tornou independente. O acordo internacional foi atingido com a admissão da Macedónia na ONU sob a denominação de Antiga República Jugoslava da Macedónia (em macedónio Поранешна Југословенска Република Македонија ou ПЈРМ; inglês FYROM). A capital é Skopje (em macedónio Скопје).

A Madeira é um arquipélago da Europa.
Verdade em termos históricos, culturais e políticos.
Falso em termos geográficos. A Madeira está mais perto de África do que da Europa e mesmo tectonicamente também pertence à placa africana.
O ilhéu de Fora, junto da ilha de Porto Santo, é o ponto do Arquipélago da Madeira mais perto do continente Europeu (Cabo de São Vicente, Portugal), a cerca de 792 km (428 milhas náuticas).
O ilhéu de Cima, também junto da ilha de Porto Santo, fica a cerca de 632 km (341 milhas náuticas) do Cabo Sim, perto de Essaouira (em árabe الصويرة; antiga Mogador), em Marrocos. As ilhas Selvagens ficam a cerca de 375 km (202 milhas náuticas) do Cabo Juby (em árabe رأس جوبي, Ra’s Juby), junto de Tarfaya (em árabe طرفاية), na costa sul de Marrocos.

O Luxemburgo é uma província belga.
Verdade. A província do Luxemburgo (em francês province de Luxembourg; em valão province do Lussimbork; em luxemburguês Provënz Lëtzebuerg) situa-se no sudeste da Bélgica, na região da Valónia, junto à fronteira oeste do Grão-Ducado do Luxemburgo.
Por seu lado, o Grão-Ducado do Luxemburgo (em luxemburguês Grousherzogdem Lëtzebuerg; em francês Grand-Duché de Luxembourg; em alemão Großherzogtum Luxemburg) é um estado independente, membro da ONU, UE, OTAN, etc.

As bandeiras da Indonésia e do Mónaco são iguais (faixas vermelha e branca).
Falso. As cores são precisamente as mesmas, mas as proporções das bandeiras são diferentes: Por outro lado, a bandeira da Polónia tem também as mesmas cores, mas com a posição das faixas invertida.

As bandeiras do Luxemburgo e dos Países Baixos e (faixas vermelha, branca e azul) são iguais.
Falso. Por vezes podem ser difíceis de distinguir, mas o tom de azul do Luxemburgo é mais claro que o holandês. Além disso as proporções das bandeiras são diferentes: Originalmente a faixa vermelha da bandeira dos Países Baixos era laranja, a cor da Casa real de Orange-Nassau (em neerlandês Huis Oranje-Nassau). Esta cor é usada pelas seleções desportivas neerlandesas, assim como em diversas outras circunstâncias relacionadas com os Países Baixos.

O Cabo da Roca, em Portugal, é o ponto mais ocidental da Europa.
Verdade para a parte continental da Europa.
Falso para a Europa num sentido político, histórico e cultural. As ilhas adjacentes também são europeias. Nesse sentido o ponto mais ocidental da Europa é o ilhéu de Monchique, junto à ilha das Flores, no arquipélago dos Açores, Portugal.
Por vezes o Cabo Finisterra (apesar do nome…), na Galiza, é apresentado como o mais ocidental da Europa continental. No entanto o Cabo da Roca, fica na longitude 9º 29' 59.8" W, enquanto o Cabo Tourinhão fica a 9º 17' 56.9"W, que é o ponto mais ocidental da Galiza. Na zona do Cabo Finisterra o ponto mais ocidental fica a 9º 17' 49.6"W.

O território português das Ilhas Selvagens geograficamente faz parte do Arquipélago da Madeira, Portugal.
Falso. As Selvagens são histórica, política e administrativamente uma parte da Região Autónoma da Madeira, na República Portuguesa, mas geograficamente são um arquipélago por si só, ou uma parte (geograficamente) do Arquipélago das Canárias. O ponto mais meridional do Arquipélago da Madeira (na ilha do Bugio, do grupo das ilhas Desertas) fica a cerca de 256 km (138 milhas náuticas) do ponto mais setentrional das ilhas Selvagens (o ilhéu Palheiro de Terra). O ponto mais meridional das Selvagens (o ilhéu do Sul) fica a cerca de 159 km (86 milhas náuticas) do ilhéu Roque de Fuera, junto à ilha de Tenerife, no Arquipélago das Canárias.

A bandeira da Suíça é quadrada.
Verdade. Porém é muitas vezes erroneamente representada retangular, como quase todas as bandeiras do mundo. Apenas nos navios suíços é, de facto, usada uma bandeira retangular. As bandeiras dos cantões e municípios suíços também são tradicionalmente quadradas.

Timur é o nome de Timor em indonésio.
Falso. Timur significa “leste” em indonésio e malaio. Timor Timur significa Timor-Leste em língua indonésia, pois os indonésios usam o nome Timor que os portugueses deram à ilha. Os indonésios chamam Timor Barat ao lado oeste da ilha, ou seja Timor Ocidental
O topónimo Timor em português deriva do malaio e indonésio timur. Assim, tanto o indonésio Timor Timur como o português Timor-Leste acabam por significar leste-leste. Do mesmo modo, o nome do país em tétum, Timor Lorosa’e, também contem a palavra lorosa’e que significa “sol nascente” ou “leste”.